Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to smile grimly

  • 1 smile grimly

    Универсальный англо-русский словарь > smile grimly

  • 2 grimly

    [ʹgrımlı] adv
    1. 1) жестоко, беспощадно, безжалостно
    2) сурово, неумолимо

    to look grimly at smb. - бросить на кого-л. суровый взгляд

    2. решительно
    3. 1) неприятно; отталкивающе
    2) зловеще, ужасно

    to smile grimly - мрачно /зловеще/ улыбнуться

    НБАРС > grimly

  • 3 grimly

    1. adv жестоко, беспощадно, безжалостно
    2. adv сурово, неумолимо
    3. adv решительно
    4. adv неприятно; отталкивающе
    5. adv зловеще, ужасно
    Синонимический ряд:
    1. roughly (adj.) abruptly; bluntly; brutally; harshly; loudly; powerfully; roughly; rudely; sternly
    2. austerely (other) austerely; bleakly; hardly; harshly; stringently
    3. dourly (other) dourly; severely; sternly; unsmilingly
    4. fiercely (other) barbarously; cruelly; ferociously; fiercely; inhumanely; inhumanly; savagely; truculently; wolfishly
    5. gruesomely (other) gruesomely; hideously; horribly; horridly; horrifyingly; luridly; terribly; terrifyingly
    6. implacably (other) implacably; mercilessly; mortally; relentlessly; ruthlessly; unflinchingly; unrelentingly

    English-Russian base dictionary > grimly

  • 4 smile

    1. I
    what made you smile? чему вы улыбаетесь?; I like the way she smiles мне нравится ее улыбка; keep smiling не переставать улыбаться
    2. II
    smile in some manner smile happily (radiantly, sweetly, frankly, shrewdly, grimly, contemptuously, cynically, whimsically, spitefully, etc.) радостно и т.д. улыбаться; smile sadly (bitterly) улыбнуться грустно /с грустью/ (горько /с горечью/); he was smiling all over his face он расплывался в улыбке
    3. III
    1) || smile a smile улыбаться; smile a sad (a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc.) smile улыбаться грустно и т.д., улыбаться грустной и т.д. улыбкой
    2) smile smth. smile one's approval (one's consent, one's welcome, one's appreciation, one's recognition, one's forgiveness, one's thanks, one's gratitude, etc.) улыбнуться в знак одобрения и т.д.
    4. XIII
    smile to see smth. smile to see her so happy (to see the children's frolics, to see them jump, etc.) улыбаться при виде ее счастья и т.д.
    5. XVI
    1) smile at (to, an) smb., smth. smile at the children (at her antics, etc.) улыбаться детям и т.д.; what (who) are you smiling at? чему (кому) вы улыбаетесь?; she smiled on him она [милостиво] улыбнулась ему; she smiled to me from her window она улыбнулась мне из окна; smile in (through, with, etc.) smth. smile in one's sleep улыбаться во сне; smile through one's tears улыбаться сквозь слезы; smile in his face улыбнуться ему в лице; smile in the face of adversity с улыбкой встречать трудности; smile with admiration улыбаться с восхищением; fortune (luck) smiled on us судьба (удача) улыбнулась /была благосклонна к/ нам
    2) smile at smth. smile at smb.'s claims (at his menace, at smb.'s ambitions, at smb.'s oddities, at smb.'s frailties, at her ignorance, at her credulity, etc.) с насмешкой относиться к чьим-л. претензиям и т.д., высмеивать чьи-л. претензии и т.д.; he only smiled at the idea он только усмехнулся по поводу этой идеи /посмеялся над этой идеей/; I can afford to smile at your threats я могу себе позволить посмеяться над вашими угрозами; he smiled at his troubles он не придал серьезного значения своим бедам /неприятностям/
    3) smile upon smth., smb. smile upon smb.'s efforts [upon smb.'s project, upon smb.'s hopes, etc.] одобрять чьи-л. усилия и т.д., одобрительно относиться к чьим-л. усилиям и т.д.; smile upon the child (upon the gurgling baby, upon his sister, etc.) улыбаться, глядя на ребенка и т.д.
    6. XXI1
    1) smile smth. to smb. smile welcome (consent, approval, etc.) to smb. улыбнуться кому-л. в знак приветствия и т.д.
    2) smile smb. into (out of) smth. smile smb. into a good mood улыбкой развеселить кого-л.; smile smb. out of good humour улыбкой испортить кому-л. настроение
    7. XXII
    smile smb. into doing smth. smile the boy into parting with the toy улыбкой заставить ребенка расстаться с игрушкой

    English-Russian dictionary of verb phrases > smile

См. также в других словарях:

  • smile — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, bright, broad, huge, wide ▪ She had a big smile on her face. ▪ faint, slight …   Collocations dictionary

  • grimly — adv. Grimly is used with these adjectives: ↑determined, ↑realistic Grimly is used with these verbs: ↑laugh, ↑mutter, ↑nod, ↑reply, ↑say, ↑smile, ↑think …   Collocations dictionary

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • grim — [grım] adj [: Old English; Origin: grimm] 1.) making you feel worried or unhappy = ↑harsh ▪ the grim reality of rebuilding the shattered town ▪ When he lost his job, his future looked grim. ▪ Millions of Britons face the grim prospect (=something …   Dictionary of contemporary English

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • say — verb ADVERB ▪ aloud, out loud ▪ loudly ▪ gently, quietly, softly ▪ gruffly, huskily …   Collocations dictionary

  • wry — I. verb (wried; wrying) Etymology: Middle English wrien, from Old English wrigian to turn; akin to Middle High German rigel kerchief wound around the head, Greek rhiknos shriveled, Avestan urvisyeiti he turns Date: 14th century intransitive verb… …   New Collegiate Dictionary

  • Dan Dare — For other uses, see Dan Dare (disambiguation). Dan Dare The return of the original Dan Dare in 1989 Publication information Publ …   Wikipedia

  • Prince Marko — Marko Марко King of the Serbian Land (only de jure) King Marko on a fresco above the south entrance to the church of Marko s Monastery near Skopje. He was a ktetor of this monastery …   Wikipedia

  • Sense & Sensitivity — Infobox Television episode Title = Sense Sensitivity Series = Angel Season = 1 Episode = 6 Airdate = November 9, 1999 Production = 1ADH06 Writer = Tim Minear Director = James Contner Guests = Elisabeth Röhm (Kate) John Capodice (Little Tony) John …   Wikipedia

  • The Haystack in the Floods — is a narrative poem of some 150 lines by William Morris, first published in The Defence of Guenevere, and Other Poems in 1858. It is probably these days his best known poem. It is a grimly realistic piece set during the Hundred Years War in whic …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»